在日常的西班牙外贸工作中,使用西班牙语进行书面交流的经常的事情,这个时候你要了解西班牙语的商业信函是如何书写的?格式是什么样子的?都要注意哪些细节?了解的不够吧,还不赶快跟关爱留学西班牙部咨询老师一起来学习一下书写西班牙语商业信函的格式!
商业信函包括的构成部分:
1.信头
2.信的正文
3.结尾或补充
(一) 信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,参考,主题,收信人和称呼.
抬头包括公司名,地址,电话号码和传真号码等等.大部分情况下抬头位于信纸的上半部分.抬头不会位于上半部分的中间部分.
日期与地点写在信头下面右部,通常不缩写.
收信人地址通常位于日期的下面,不过是在左边
在西班牙收信人地址要写如下内容:称呼,姓名,公司职位,公司名称,街道及号码,邮政编码和城市.
范例
Sr. D. Juan Cárdenas Umbral---------- (姓名)
Director de Ventas----------------------- (职位)
Frondo S.A--------------------------------(公司名称)
C/Concha Espina 20----------------------(街道号码)
20500-Mondragon (Guipúzcoa)--------(邮政编码和城市)
参考号是在需要给信件文档分类时使用的.参考号位于收信人地址的下面,可以放在左边或者右边.简写n/ref表示我们的参考号,可以表明信件的号码或文档的编码.或者s/ref(你方编码),只在回复信件的时候用.
主题或目标是用一个或两个词总结表达这封信的主要目的.位于参考号的下面.
Ejemplo:
s/ref.:su atencia del 09/01/2006
Asunto: Envió de folletos (主题:宣传册寄送)
(二)信的正文是最重要的部分.包括介绍,陈述和结论.
介绍部分主要用来表明写信的目的
陈述部分是表现写信的直接目的.陈述部分应该清楚,准确,有条理
结论写的是关于信件一些要点,提醒注意,表达希望,重申理由或表示祝福等等
(三)结尾或补充部分组成信尾部分.由告别语,公司名,签名,附件,附言组成
告别语有以下规则:
1) 如果告别语没有动词,结尾用逗号.
范例: Atentamente, Cordialmente, Atentos saludos,
2) 如果动词是第一人称,告别语以句号结尾
范例: Les saludamos muy atentamente.
Me despido cordialmente.
3) 如果动词是第三人称,结尾什么也不要放
范例: Les saluda muy atentament
Queda atentamente a su disposición
4)告别语可以与结论一起用
范例: Quedamos a su disposición y aprovechamors la oportunidad para saludarles muy atentamente.