2013年日语能力考试双语阅读:电车广播
日本留学生在日本乘电车时会听到类似如下广播员和站台工作人员的指示用语。
车内アナウンス「ご利用くださいましてありがとうどざいます。各駅停车大宫行きです。ただいまの时间、大宫までの各駅、一番早く到着をいたします。次は池袋、池袋です。」
アナウンス「池袋です。4番线の电车は各駅停车大宫行きです。」
アナウンス「まもなく4番线から各駅停车大宫行きが発车します。」
车掌「はい、4番线発车をいたします。闭まるドアにご注意ください。はい、ドアが闭まります。お体、お荷物を引いてください。はい、闭まっております。この後の电车をご利用ください。」
车掌「4番线闭まるドアにご注意ください。」
アナウンス「まもなく4番线に电车が参ります。危ないですから白线の内侧へ下がってお待ちください。危ないですからホームの端は歩かないでください。
足元に充分ご注意ください。」
女性アナウンス「当駅では终日禁烟となっております。お烟草はご远虑ください。」
アナウンス「まもなく 2线に当駅止まりの电车が参ります。黄色い线の内侧へお下がりください。この电车は折り返し各駅停车大宫行きとなります。」
アナウンス「新宿、终点です。この电车は折り返し各駅停车大宫行きとなります。」
女性アナウンス「この改札口はJR専用の改札口です。小田急线、京王线の切符、定期券ではご利用できません。中央东口をご利用ください。」
车掌「新宿、新宿です。快速东京行き発车いたします。」
アナウンス「8番线、ドアが闭まります。ご注意ください。」
车掌「駆け込まないでください。はい、ドア闭まります。」
アナウンス「まもなく8番线に快速东京行きが参ります。危ないですから黄色い线の内侧までお下がりください。」
駅员「ご乗车お疲れ様でした。新宿、新宿でございます。お忘れ物なさいませんよう、ご注意ください。新宿です。」
駅员「はい、お客様、すみましたドア、ご乗车続いてお愿います。」
アナウンス「8番线、ドアが闭まります。ご注意ください。」
駅员「はい、东京行きドアが闭まります。お荷物、お体お引きください。闭まります。」
訳文
广播:谢谢大家乘坐本次电车。这是去往大宫的普通电车。是现在能够最早到达大宫以前各站的电车。下一站是池袋。
广播:池袋到了。4号线的电车是去往大宫的普通电车。
广播:4号线去往大宫的普通电车即将发车。
站员:4号线发车。注意要关门了。好,关门。请把身体和行李往车内靠,好,关上了!请利用后面的电车。
站员:4号线请注意将要关闭的车门。
广播:4号线有电车即将到达,请退倒白线内侧等候。请不要在站台边沿行走,以免发生危险。请充分注意脚下。
广播:本站内终日禁止吸烟,请勿吸烟。
广播:2号线即将有电车到达、本站市终点,请退到黄线以内。这趟车将返回,成为去往大宫的普通电车。
广播:新宿终点站到了,这趟电车将返回,成为去往大宫的普通电车。
广播:本出站口是JR线专用的出站口,小田急线、京王线的车票和月票不能通过,(持有上述车票的乘客)请使用中央东出口。
站员:新宿到了,去往东京的快车即将发车。
广播:8号线即将关门,请注意。
站员:请不要跑,好,关门了。
广播:8号线即将到达去往东京的快车,请退到黄线内,以免发生危险。
站员:8号线请注意,电车即将抵达。各位乘客乘车辛苦了,新宿站到了。请注意不要忘记东西。新宿到了。
站员:好,请各位在(下车)完了之后,顺序乘车。
广播:8号线要关门了。请注意。
站员:去往东京的电车要关门了。请把身体和行李向车内移动。关门。