意大利语中的谚语和数字
准意大利留学人士在学习意大利语的过程中,可以不断积累一些成语或者谚语,还有数字的表达,这些在意大利语中,都是最为日常的用语。
百闻不如一见: E' meglio vedere una volta che sentire cento volte.
两全其美: Salvare capra e cavoli.
一帆风顺: Andare a gonfie vele.
趁热打铁: ttere il ferro finche e caldo.
时间就是金钱: Il tempo e denaro.
晚做总比不做好: Meglio tardi che mai.
意大利语数字(括号内为拼音读音)
0 zero (zie luo)
1 uno (wu nuo)
2 due (du er)
3 tre (d le)
4 quattro (gua d luo)
5 cinque (jin gue )
6 sei (sei)
7 sette (sei dei)
8 otto (o do)
9 nove (nuo ve)
10 dieci (di ye chi )
11 undici (un di chi )
12 dodici (duo di chi )
13 tredici (d le di chi )
14 quattordici (gua duo l di chi )
15 quindici (guin di chi )
16 sedici ( sei di chi )
17 diciassette (di chi ya sei de )
18 diciotto (di chi yo do )
19 diciannove (di chi yan nuo ve)
20 venti (wen di )
30 trenta (de len da )
40 quaranta (gua lan da )
50 cinquanta (chin guan da)
60 sessanta (sei san da )
70 settanta (sei dan da)
80 ottanta (o dan da)
90 novanta (nuo wan da)
其他几十几的数差不多都为几十直接加几,但也有例外,21 ventuno和28 ventotto。