远景留学 意大利留学 西班牙留学 日本留学 法国留学 德国留学 English|italiano|Español|日本語|Français
您的位置:远景留学 > 法国留学 > 留学生活 >

法国留学 “您”与“你”的区别趣谈

来源:互联网    13-08-19 15:02    您是第位阅读者    标签:法国留学生活,法国留学语言特点

每个国家都有自己的文化,每一种文化都是博大精深的,无论在哪里,都要学会适应别的国家的文化,这样在这个国家生活起来才不会出那么多笑话。

法国作为中国学生非常喜欢的国家之一,留学人数每年都在快速增长,但是在法国留学,如果对当地的文化了解甚少,小便不得不说一句,你这准备工作做的真是不够到位。小编今天要说的就是关于法语中称呼“你”和“您”的用法,这两个称谓不能随便使用,否则带来麻烦和笑话,只能你自己承受了。

法语中第二人称复数同时也是尊称,相当于中文的“您”。只不过“您”在中文里用于称长辈、有地位及不相识的人,且是单向的。法文中的“您”(vous)用途很微妙:不认识的人肯定互称“您”,如是长辈,要看是否熟悉,不一定用“您”。稍讲究的人家,公婆与儿媳及岳父母与女婿之间也以“您”相称。有时长辈先称“你”,晚辈亦可改之;如果公婆一直与儿媳以“您”相称,后者就不便改口了,这时俩者关系多半较疏远。儿童在任何情况下对任何人都可以“你”称呼。

同事之间大部分互称“你”,如实在有人一直对你称“您”,而且是上司,那你别无选择,如法炮制。有的情况很有趣,比如有人在讲话过程中忽“您”忽“你”地反复改变,开始真不知他是什么意思,时间长了,才体会到他可能在试探你接不接受用“你”相称,你回话时只须改称“你”,俩人的称呼问题便解决了。有的人很干脆,开宗明义地说“我们以‘你’相称吧”,这多半是俩人年龄或社会状况差不多。

另外,在中学里,老师可以称学生“你”,学生一般只以“您”回称。如果有人多年来一直坚持对你坚称“您”,那么他可能是故意要留点距离。或者如西部布列塔尼老式人物,永远不会改“您”为“你”,遇到这样的人,你就只好委曲一下了。作为母语非法语的人来说当然喜欢用“你”,动词变位起来较方便,如用“您”则说话时就得当点心。

 

责任编辑:关爱留学

 

出国留学在线评估表

请准确填写下列表格,我们会尽快安排远景留学专家为您解答问题。填写真实有效的信息,您将会免费得到远景留学资料(电话,邮寄,e-mail等多种方式),同时专家将会有针对性的为您订制只属于你自己的留学通道!全国免费咨询热线:010-67144277

必填项目

  • *姓名:
  • (请填写真实姓名)
  • *性别:
  • *电话:
  • (请填写正确的联系方式,方便我们与您联系)
  • *意向国家:
  • (请填写您计划留学的国家,我们将以此为你分配留学专家)
  • *最高学历:
  • *外语基础:
  • 英语 意大利语 西班牙语 法语 日语 德语 韩语 其他 无外语基础

    选填项目

  • qq:
  • 地址:
  • (请填写户口所在地)
  • 拟出国日期:
  • (您计划出国留学的时间)
  • 请准确填写以上信息,远景留学专家将与您联系,为您订制专业留学方案,全国免费咨询热线:010-67144277
推荐院校
 

远景留学(原“关爱留学”)隶属于关工委教育发展中心,是教育部、公安部、国家工商总局联合批准授权,具有政府官方许可资质的留学中介机构(教外综资认字[2005]390号)。

公司简介 | 联系方式 | 语言培训 | 境外机构 | 服务流程 | 法律声明 |  手机版
远景留学(原“关爱留学”)版权所有 京ICP备12028190号 Copyright © All Rights Reserved

 

北京网络警察报警平台    公共信息安全网络监察        不良信息举报中心    中国文明网传播文明