法语被公认为世界上最优美的语言之一。它的最突出的特点是优美动听、清楚悦耳、准确生动。从语言学角度来讲,法语主要属分析型语言,但它也具有综合性语言的特长,融合了拉丁语的严谨和希腊语的细腻,构成了独特的法语风格。马克思曾是说过:法语像小河流水,德语像大炮。作为德国人的马克思在这里并没有褒贬之意,他只是形象地指明两种语言的不同特色:法语优美和谐,德语雄壮有力。法语首先说出说话的主语,然后出现动词,即表达动作,最后出现的是这个动作的补语,这就是法语的自然逻辑,句法合乎人类思维理性的语言逻辑。法语的社交性以及其优美、高雅、灵活等特质注定法语被称为最佳国际语言。与英语相比,就总体而言,英语更具有自发性,而法语更具有思索性;前者更趋具体和色彩,而后者则更趋明朗。当代作家J•杜龙(J. Duron)则形象地描述了法语与英语的不同风格:“英语可将世界拍成电影,而法语则可对世界进行思考。”
法语难点
语法在法语的学习过程中是一个难点。它较英语来说更加复杂,也较容易和英语混淆。法语主要有两大难点,一是动词变位,二是名词的阴阳性:
1、法语的动词变位比起英语来说要复杂的多。有人形容法语动词变位如同孙悟空的七十二般变化。法语的每个动词都和英语中的be动词那样,随着人称、时态、单复数的变化而变化,还多出性的变化。特别是不规则动词,比起英语要复杂的多。需要死记硬背的东西很多。在复合句中,主句和从句之间的动词时态配合也比较复杂。
2、法语的名词有阴阳性之分。例如:bureau办公桌是阳性名词,而table桌子则是阴性名词。在记住词意的同时必须记住该词是阴性还是阳性名词。因为相关的形容词,以及动词的过去分词都会随之变化。记住许多单词已属不易,更必须背住阴阳性。
3、法语主、谓、宾的结构通常情况下和汉语一样。不过,如果直接宾语和间接宾语是人称代词的话,要放在谓语动词的前面。
学习法语建议:
1、学习法语的时候,一定要尽量摆脱其它语言的影响,包括汉语和英语。能试着习惯用法语来思考,而不是每次需要说法语的时候,先想好了汉语(或者英语)怎么说,然后再翻译成法语(因为一来这样翻译的话,速度很慢,二来,两种语言的表达方式差别很大,生硬翻译出来的句子,听者可能根本听不懂,实在影响交流。
2、千万别死记硬背语法,而是要试着在理解的基础上多加重复使用,以使得自己可以脱口而出。一律不许背单词而是要整句整段地背,死背动词变位,狂抄书而不能自己瞎造句。
3、重视动词。法语里面动词是最重要的,一定要把动词的变位牢记,还要把动词的用法(比如说同样是打电话,telephoner à quelqu'un,而appel quelqu'un)。牢记动词的变位和用法,这样才能正确的使用动词和中性代词,COI和COD代词。
4、多读多记短语和表达方式。比如说à Bekin, en Chine, immigré au Québec, 别张口就把这些很常用的介词用错了。
5、多听。用录音来纠正自己口音,学习语言就是需要模仿。